Bilingualism is a wonderful thing. Except when it’s not.
As a non-cyclist, I am either required to do or to refrain from doing something on the river walk in Dublin. What that something is, though, I have no idea.
Bilingualism is a wonderful thing. Except when it’s not.
As a non-cyclist, I am either required to do or to refrain from doing something on the river walk in Dublin. What that something is, though, I have no idea.
Whither goes thou? Not there m’hearty. Well, maybe if you’re on a bicycle!
Tom
Tom – ๐
I looked it up. Ach amhain rothaithe literally translates as “except cyclists.” Where the heck was this sign? At an intersection?
Tom
Tom – Not a real intersection. It was along the side of the road where there were jersey barriers and some fencing. Although it didn’r prohibit access explicitly (to my eye), I guess it meant “Access only for cyclists.” Thanks for clearing that up.
Here is the short version of the problematical baptismal site. We must use the same type of shorthand here but I am too familiar with it to object to our dumb signage. I will be on the alert, henceforth.
Laurna – Feel free to submit samples . . . ๐